朗读与经典小王子1

写给听这部作品的朋友

我为什么要选择小王子作为我自己朗读的 部有声书呢?想想大概有这么三个理由。

首先,我非常喜欢这部作品,而且是刚刚才开始喜欢。我是直到前几年才知道有这么一部全世界如此普及,知名度如此之高的文学作品,机缘是一位朋友的极力推荐。 次读,忘了是中文还是英文,但感觉自己就和书里描写的那些成年人(Grown-ups)一模一样,把这本书当成了”一顶帽子“。而我这个朋友是个小王子的超级大粉丝,不断的在朋友圈提起她阅读小王子的感受,如数家珍,如痴如醉,让我也在她的带动下不断的去重新审视这部作品的内在价值,直到最近才有一种恍然大悟的感觉。其二,作者写作此书时的年龄和现在的我相差不多,应该是40几岁,当时作者和妻子由于二战法国被纳粹占领而流亡美国。没过多久,作者就参加了法国的抵抗运动,返回欧洲,在一次地中海上空的飞行任务中永远的消失了。作者的飞行员身份和他壮烈的结局成为这部作品一个绚烂的现实结尾。在人生的这个阶段,他强烈感受到了集于一身的两个自我,一个成熟,世故和油腻的,看什么都是“一顶帽子”的成年人;一个纯洁,孤独和忧郁的“小王子”。这其实就是本书和我之间最强烈的共鸣。

,其实也是最不重要,但又最现实的原因,这部作品的篇幅非常短小,每一章的朗读时间正好在5分钟上下,非常适合我这种初出茅庐的朗诵者勇敢的尝试。遗憾的是,我的法文语音实在太差,无法表达出作者原创的文字的美感和深刻的意境。中文和英文虽然达不到原作的深度和美感,但我会以勤补拙,反复的读、听和改进,争取把我心中那个 的小王子展现给大家。也欢迎大家提出宝贵意见。

陈云水

/06/25

献给莱翁.维尔特

请孩子们原谅我把这本书献给了一个大人。我有一个很认真的理由,这个大人是我在世界上 的朋友。我还有另外一个理由,这个大人什么都能懂,即使是给孩子看的书,他也懂。我的第三个理由是这个大人生活在法国,正在挨饿受冻,他很需要得到安慰。倘若所有这些理由加起在一起还不够,那我愿意把这本书献给还是孩子时的这个大人。所有的大人起先都是孩子,可是他们中间不但有人记得这一点,因此我把题献改为:

献给还是小男孩的莱翁.维尔特

01

我6岁那年,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书上,看见过一幅精彩的插图,画的是一条蟒蛇在吞吃一头猛兽。我现在把它照样画在上面。书中写道,蟒蛇把猎物囫囵吞下,嚼都不嚼,然后它就无法动弹。躺上6个月来消化他们。当时我对丛林里的奇妙景象想了很多,于是我也用彩色铅笔画了我的 幅画。我的作品一号,它就像这样:

我把这幅杰作给大人看,问他们,我的图画吓不吓人。他们回答说,“一顶帽子怎么会吓人呢?“我画的不是一顶帽子,我画的是一条蟒蛇在消化大象。于是我把蟒蛇肚子的内部画出来,好让这些大人看得明白,他们老是要人给他们解释。我的作品二号是这样的:

那些大人劝我别再画蟒蛇,甭管它是剖开的还是没剖开的,全都丢开。他们说我还是把心思放在地理,历史、算术和语法上好。就这样,我才6岁就放弃了辉煌的画家生涯。作品一号和作品二号都没成功。我泄了气,那些大人自个什么也闹不懂,老要孩子们一遍一遍给他们解释,真烦人。

我只好另外选择一个职业,学会了开飞机,世界各地我差不多都飞过。的确,地理学对我非常有用,我一眼就能认出哪是中国,哪是亚利桑那,要是夜里迷了路,这很有用。

就这样,我这一生中跟好多严肃的人打过好多交道。我在那些大人中间生活过很长时间。我仔细地观察过他们。观察下来印象没好多少。

要是碰上一个人看上去头脑稍许清楚些,我就拿出一直保存着的作品一号,让他试试看。我想知道他是不是真的能看懂。可是人家总是回答我:“这是一顶帽子。”这时候我就不跟他说什么蟒蛇啊,原始森林啊,星星啊都不说了。我就说些他能懂的事情。我跟他说桥牌、高尔夫、*治,还有领带。于是大人觉得很高兴,认识了这么个通情达理的人。

互动福利

为了感谢大家一直以来的支持,我们将举行“云水的世界”


转载请注明:http://www.pinxiangjk.com/afhzp/1104.html


当前时间:


冀ICP备19035881号-21